Das Aufbaujahr baut auf die Ausbildung Übersetzer*in und Dolmetscher*in mit der 1. Fremdsprache Englisch und der 2. Fremdsprache Spanisch, Fachgebiet Wirtschaft auf.
Sprachen
- Hauptsprache Spanisch
- Fachsprachen Wirtschaft
Lernen mit modernster Software
Wir arbeiten seit zehn Jahren mit Laptop- Klassen und haben ein schuleigenes Medienkonzept – Du bringst deine Routine im Umgang mit Smartphones mit, wir zeigen dir den Umgang mit weiteren digitalen Medien Schritt für Schritt. Du erhältst von uns eine Jahreslizenz für eine professionellen Übersetzungssoftware, die du bequem auf dem eigenen Laptop verwenden kannst.
Auch im Aufbaujahr arbeitest du an Übersetzungsprojekten. Diese finden im Unterricht unter Anleitung eines Dozenten oder einer Dozentin statt. Über unseren Sprachservice bekommst du die Möglichkeit, deine Kompetenzen auch in deiner neuen ersten Fremdsprache Spanisch im Rahmen freiwilliger Studierendenprojekte unter Beweis zu stellen.
Du arbeitest mit einer Lernplattform, auf die Weise, wie es auch große Unternehmen tun: Stundenplan, Noten, Unterrichtsdokumente, Terminkalender deiner Klasse – alles ist online jederzeit und von überall auf Laptops und Smartphones minutengenau für dich verfügbar. Und Technik fördert die Teamarbeit untereinander: Kleine Übersetzerteams können von zu Hause aus online und gleichzeitig auf Ihre Texte zugreifen und gemeinsam „virtuell“ weiterbearbeiten.
Ein besonderes Highlight ist unser Sprachlabor. Das Training der Aussprache wird von Muttersprachler*innen korrigiert, aber auch mit Technik/Kopfhörern im Sprachlabor trainiert. Wir verfügen über eine eigene Dolmetschkabine und computergesteuerte Headsets, mit denen wir individuelle Mitschnitte deiner Dolmetschpassagen oder deiner Aussprache anfertigen und ganz individuell korrigieren können.
Im Übersetzungsunterricht bringen wir dir bei, wie du das Internet als Recherche-Quelle optimal nutzt. So zeigen wir dir, wie man Übersetzungstexte mit hoher Qualität zu einem bestimmten Thema findet, Glossare anlegt und du lernst, mit Paralleltexten zu arbeiten.